19
(In Anniversario Dedicationis Ecclesiæ, pg. 63)
Iniquac tlalticpac monemityaya tecuyo J. X., inohualmoquixti itlanmoquixtitihuya inhierico.
Auh izcatqui cetlacatl toquichtin itoca Za cheo; auh inyehuatly inteyacacauh catca intequitlatoque, mocuiltonohuaya.
Yuan cenca quimottiliznequya intecuyo J. X. inacyehuatzin, yuan amohuelitya ipampa miyectlacatl, ca çantetepiton catca.
Yuan achto motlallo, quitlecahui inquahuitl ama Capolin, inicquimottiliz, yehica caoncan moquixtiz.
Auh innonca oomaxitito tecuyo J. X., commacopaittili yuan conmolhuili: Zacheoe, icyuhca xihualtemo, cainaxcan notechmonequi mochan niyaz.
Auh icyuhca hualtemoc, yuan quimopacca celili.
Auh iniquac ixquich tlacatl quimottilyaya, quimochicoitalhuyaya, quitohuaya: catlahueliloc tlatlacohuani inipan ocallac.
Moquetzticaca inZacheo quimolhuili intecuyo J. X.: Izcatqui, totecuyoe, inmotlatqui niquintlacoxelhuya inmotolinya; auh intlaaca itlaonicxicuilli, nappa ixquich icniccuepilya.
Intecuyo J. X. quinmolhuili: Caaxcan impan omochyuh inican chaneque nemaquixtiliztli: ipampa cainchane ipiltzin y Abraham.
10 Caic ohualmohuicac inichpochtli iconetzin inquimotemolliz yuan inquinmomaquixtiliz inopolyuhca.
(Evangelia de Uno Confessore Pontifice, pg. 50)
12 Iniquac tlalticpac monemityaya tecuyo J. X., quinmolhuili initlamachtilhuan ininmachyotlatolli: Cetlacatl pilli hueca altepetlipan ompeuh, icya inquimocuilito itlatocayo, yuan inic hualmocuepaz.
13 Auh quimonotz matlactin itetlaecolticahuan, quinmac matlactetl teocuitlatl, quimilhui: inixquichcahuitl nihuallaz, icxitlaecocan.
14 Auh inialtepepohuan quicocolique, yuan icampa otlaihuaque, quitoque: amoticnequi inic topan tlatocatiz y.
15 Auh inyeyuhqui inoconcuic tlatocayutl hualmocuep; niman tlanahuati inicnotzallozque itetlaecolticahuan, inquinmacac teocuitlatl, inic quimatiz inquexquich ceceyaca oquixnexti inicotlanecuillo.
16 Auh inachto hualla, quito: tlatohuanie, incentetl moteocuitl matlactetl teocuitlatl icoixnez.
17 Auh intlatohuani quilhui: iyoca, tiqualli titetlaecoltyani, yehica caçanachitoni inonimitznahuati hueloticchyuh, matlac altepetl inticpachoz, intictlatalhuilliz.
18 Auh inocce hualla, quito: tlatohuanie, inmoteocuitl macuiltetl teocuitlatl icoixnez.
19 Auh inin quilhui: notehuatl macuili altepetl ticpachoz, tictlatalhuiz.
20 Auh inocce hualla, quilhui: tlatohuanie, izcatqui inonicpiaya teocuitlatl moneixpopohuayatzin iconiquimillo;
21 Caonimitzimacaz, yehica catitlahuelle ticui intlein amo tictlali, auh ticpixca intlein amo tictocac.
22 Quilhui intlatohuani: tlahuelilocque tlacopole, motlatoltica nimitztlatzontequilya; huelticmatya canitlahuelle, nicui inamo onictlali, auh inicpixca intlein amo nictocac ;
23 Auh tleica noteocuitl amo teocuitlanecuiloloyan ticcahuato, inic iquac onihualla nictemozquya noteocuitl yuan inicomixtlapan?
24 Auh inoncan manca quimonilhui: xicuilican inteocuitlatl, yuan xicmacacan inmatlactetl teocuitlatl quipia.
25 Auh quilhuique: tlatohuanie, camatlactetl inquipia.
26 Niman quimitolhui: namechilhuya: cainaquin yeonca inaxca çaoccequi macoz, yuan mocuiltonoz; auh inaquin antle yaxca, intlaoquitla quipia, cuililoz.
(Dominica IX.ª Post Pentecosten, pg. 338)
41 Iniquac tlalticpac monemityaya intecuyo J. X., ceppa mohuicaya inompa Hierusalem; inyeonmaxitityuh, inoconmottili altepetl, ipampa mochoquili, quimitalhui:
42 Intehuatl inaxcan intla huelxiquiximatini intlein ic hueltipactinemiz, huelticmocuitlahuizquya, auh inaxcan mitznetlalilya, amotiquitta.
43 Ca mochihuatyuh, inmoyaohuan mitzyahualotimotecaquihui, yuan nohuiyampa mitztzatzacuilizque, yuan nohuiyampa mitztolinizque;
44 Yuan hueltlaltitechmitzhuicazque, yuan inixquichtin mopilhuan, inmitic nemi, quinpopoluzque; auh iniccenca hueltipopulihuiz, aoccan nepanyuhtiyez intetl, yehica amo tiquixima cayemonemaquixtilizpan.
45 Auh inomocalaqui teopan, niman yaicquinhualmoquixtilya innoncan tlanamacaya, yuan intlacohuaya,
46 Quinmolhuili: Cateotlatolpan icuilyuhtica: Innocaltzin catlatlatlauhtilizcalli. Auh inamehuantin ichtecque imoztouh oanquichyuhque.
47 Auh momuztlae oncan motemachtilyaya inteopan.
+4:39Pg. 240: quimonahuatili+4:40Pg. 240: inooncalac+4:40Pg. 240: intecuyo+4:40Pg. 240: impan4:40+4:40footieinimatzin+4:41Pg. 240: inquintlalcahuiyaya4:41+Pg.4:41240: tecuyo J. X.4:44+Pg.4:44240: ininnecentlalyaya6:18+Corrige6:18patilyaya, sicut in sequenti versu videndum est, quum patilya verbo sanare respondeat.6:21+Corrige6:21quemachhuel propter amanuensis incuriam decurtatum.11:50+Sic11:50legimus in Codice; verum dubitamus imperitum amanuensem inimezço pro inyezo scripsisse, ut in sequenti versu videndum est.+Manifeste15:12apparet verbum exprimentem adolescentior desiderari apud Aztecos, dum teiccauh proprie significat frater, quasi ut frater majoris dicat.